ตอนที่ 9 สุราและเนื้อ

  ไม่รู้ว่าห่าวต้าต้าเตาไปบอกอะไรไว้หรือไม่ เว่ยเฉิงรู้สึกว่าตอนนี้ชาวบ้านมองตนด้วยแววตาแฝงความเกรงขามมากกว่าเดิม

  ยามอาทิตย์คล้อยตะวันตก ส้วมก็สร้างเสร็จสิ้นเสียที…ไม่สิ ควรเรียกว่า “ห้องส้วม” จึงจะเหมาะกว่า

  ตามที่เซิงโถวพูดไว้ ห้องส้วมนี้สร้างกว้างกว่าบ้านของเขาเสียอีก

  ในเมื่อจะต้องรองรับคนทั้งหมู่บ้านกว่า 300 ชีวิต เว่ยเฉิงจึงให้ขยายปากหลุมให้ใหญ่ขึ้น คราวนี้ต่อให้ยกโขยงสิบกว่าคนพร้อมกันก็ยังพอไหว เว้นแต่ชาวบ้านทั้งหมู่บ้านจะท้องเสียพร้อมกัน จึงอาจคับขันอยู่บ้าง

  คนที่ได้ลองก่อนคือพวกเด็ก ๆ น้อยอาหนิงก็แอบเข้าไปด้วย ยามออกมาหน้ากลมแดงเรื่อ แล้วก็พาเด็กเล็กอีกหลายคนกระโดดโลดเต้นอยู่รอบ ๆ ห้องส้วมอย่างเบิกบาน

  ห่าวต้าต้าเตาเองก็เข้าไปลอง ครั้นออกมาก็ชมไม่หยุดปาก เอ่ยว่า “คุณชายเมืองหลวงแท้ ๆ ยังสรรค์สร้างได้ถึงเพียงนี้ ห้องส้วมก็ยังทำให้สะดวกสบาย”

  แน่นอนว่า ผู้ที่ยินดีที่สุดคือพวกสตรี—เพราะการแยกห้องชายหญิงชัดเจน ทำให้คราวต่อไปไม่ต้องลอบไปอย่างลำบากใจอีกต่อไป ดวงตาของหญิงสาวและแม่บ้านหลายคนที่มองเว่ยเฉิง ล้วนแฝงความขอบคุณ

  พวกชายฉกรรจ์ที่เหนื่อยล้ามาทั้งวันก็ผลัดกันเข้าไปลอง สีหน้าขณะออกมาก็แตกต่างกันไป

  เซิงโถวเดินยืดอกอย่างภาคภูมิออกมาอยู่หน้ากลุ่ม เพื่อนชายที่ตามหลังก้มหน้าอับอาย

  เว่ยเฉิงเห็นแล้วพลันงุนงง แต่พอเหลือบมองก็พบว่าเซิงโถวทำท่าพองท้องอวดออกมา ภรรยาของเขาที่อยู่ในฝูงชนหน้าแดงจัด รีบถลึงตาใส่จนคนรอบข้างหัวเราะครืน แล้วหญิงอื่น ๆ ก็หันไปมองสามีตนบ้าง สีหน้าต่างเต็มไปด้วยความขุ่นเคืองเหมือนจะบ่น “ไร้ประโยชน์นัก”

  เว่ยเฉิงเพิ่งเข้าใจทีหลัง จึงมองเซิงโถวด้วยแววตาเหมือนจะท้าทาย แข็งใครเหนือใครในเชิงลับ ทำเอาอีกฝ่ายหน้าเหวอไปทันที—ในใจคิดลนลาน “คุณชายผู้นี้…มิใช่ชอบเพศเดียวหรอกกระมัง หากมาสนใจข้าจริง ๆ จะทำเช่นไรเล่า ภรรยากับลูกยังอยู่ทั้งคน…”

  ตะวันคล้อยต่ำอีกครา บรรดาสตรีก็เริ่มลงมือจัดเตรียมอาหารมื้อเย็น

  วันนี้ชายฉกรรจ์ที่ออกล่า กลับมาพร้อมไก่ป่าและกระต่ายกว่ายี่สิบตัว

  เว่ยเฉิงหิวโหยทั้งวัน พอถามเซิงโถวจึงรู้ว่าที่นี่เพราะขาดแคลนมาก ทั้งหมู่บ้านวันหนึ่งกินเพียงมื้อเดียวเท่านั้น หากล่าได้ก็ถือเป็นงานเลี้ยง หากไม่ได้ก็ต้องต้มซุปผักป่าประทังชีวิต

  เขาเห็นพวกสตรีกำลังจะเอาเนื้อใส่หม้อรวม จึงรีบให้เซิงโถวแยกกระต่ายหนึ่ง ไก่ป่าหนึ่งมาต่างหาก

  เซิงโถวรีบทำตาม ห่าวต้าต้าเตาเมื่อรู้ว่าเป็นคำขอของเว่ยเฉิง ก็เพียงกำชับสตรีให้ใส่ผักป่าเพิ่มลงไป เพราะเนื้อน้อยเหลือเกิน ต้องแบ่งกันถึงสามร้อยปาก

  กระต่ายกับไก่ถูกล้างสะอาด เว่ยเฉิงใช้กิ่งไม้สอดขึงออก แล้วหยิบเครื่องปรุงมากมายจากถุงออกมาหมัก

  เขายังให้เซิงโถวช่วยก่อเตาดิน ตั้งใจทำ “ไก่อบโอ่ง” แบบปิดดินเผา เนื้อที่ได้ย่อมชุ่มนุ่มหอมยิ่งกว่าแค่ต้มในหม้อ

  เตาดินเผาเสร็จ เขาก็สุมไฟเผาให้แห้งสนิท ก่อนบดถ่านในนั้นเป็นก้อนเล็ก ๆ ควบคุมอุณหภูมิราวสองถึงสามร้อยองศา แล้วจึงใส่เนื้อที่หมักเข้าไป ปิดปากเตาแน่นหนา

  ทุกขั้นตอนทำให้ชาวบ้านที่ยืนดูตาค้างกันทั้งนั้น

  เซิงโถวอดถามไม่ได้ “คุณชายเว่ย ที่ท่านราดลงบนเนื้อเมื่อครู่…คือสุราหรือ?”

  เว่ยเฉิงพยักหน้ารับ “ใช่แล้ว สุราผสมต้นหอม ขิง ใช้ขจัดกลิ่นคาว อีกทั้งสุรายังฆ่าพยาธิได้”

  เซิงโถวฟังไม่เข้าใจนัก พึมพำเบา ๆ “สุราหอมถึงเพียงนั้น เอามาทำกับข้าวเสียเสียดายแท้ ๆ… พวกคุณชายเมืองล้วนฟุ่มเฟือยกันเช่นนี้หรือ?”

  เว่ยเฉิงเงยหน้ามองก็เห็นชายฉกรรจ์หลายคนแอบเหลือบตาจ้องน้ำเต้าสุราในมือเขาอยู่ จึงเข้าใจทันที

  “อยากลิ้มรสหรือ?” เขายกน้ำเต้าขึ้นเขย่าเบา ๆ “ยังเหลือครึ่งหนึ่ง แจกให้พวกเจ้าแบ่งกันคนละอึกก็แล้วกัน”

  เสียงยังไม่ทันจบ ก็มีฝีเท้าเบา ๆ วิ่งมาจากด้านหลัง

  อาหนิงยกโอ่งดินเผาออกมา ยิ้มร่า “พี่ชายเว่ย ข้ามีวิธีให้ทุกคนได้ดื่มทั่วถึง! อาอ๋งเคยบอกว่าสุรานี้แรงเกินไป หากผสมน้ำครึ่งต่อครึ่งจะกลมกล่อมกว่า ข้าได้ลองกับสุราของอาหูใบ้มาแล้ว รสดีที่สุดเลย!”

  เว่ยเฉิงหัวเราะออกมา นึกถึงคราวก่อนที่เขามอบสุราให้อาหูใบ้ครึ่งน้ำเต้า ที่แท้กว่าครึ่งตกท้องอาหนิงไปเสียแล้ว…นางเด็กหญิงนี่ช่างคอแข็งนัก ขนาดสุราแรงห้าสิบสองดีกรี ยังดื่มจนหน้าไม่แดงสักนิด

  และเขาก็ได้เข้าใจแล้วว่าผู้คนยุคนี้ชื่นชอบสุราที่ไม่แรงนัก คล้ายเหล้าองุ่นหรือค็อกเทลในยุคปัจจุบันมากกว่า ไม่เหมือนเรื่องเล่าในนิยายที่มักยกสุราแรงมาอวดอ้างกัน

  เขาจึงยื่นน้ำเต้าที่เหลือทั้งหมดให้อาหนิงไป พร้อมยกให้โอ่งสุรานั้นด้วย เด็กหญิงยิ้มหน้าบานกอดไว้แน่น

  ครึ่งชั่วยามผ่านไป เมื่อดวงตะวันลับหุบเขา เว่ยเฉิงก็เปิดฝาเตาดิน กลิ่นหอมเนื้อย่างผสมเครื่องเทศลอยคลุ้งทั่วบริเวณ

  แตกต่างจากกลิ่นต้มเนื้อในหม้อดินไกล ๆ กลิ่นย่างนี้หอมแรงกว่าหลายเท่า

  อาหนิงเป็นคนแรกที่ได้ชิม เว่ยเฉิงยกน่องกระต่ายให้พลางหัวเราะ “เอาไปให้ตาเจ้าชิมก่อนเถิด ข้าจะเก็บน่องไก่ใหญ่ไว้ให้เจ้าเอง”

  นางยกขึ้นสูดหอมเต็มแรง “หอมเหลือเกิน!”

  เว่ยเฉิงยื่นน่องอีกข้างให้เซิงโถว แต่สั่งกำชับ “มิใช่ของเจ้า เอาไปถวายท่านผู้เฒ่าที่แก่ที่สุดในหมู่บ้าน”

  นี่คือประเพณีที่เขาล่วงรู้มาตอนกลางวัน ว่าหากบ้านใดได้กินของดี ต้องแบ่งปันให้คนชราอย่างน้อยหนึ่งคน

  เขายังเรียกห่าวเหนียงมา ส่งเนื้อส่วนที่เหลือให้ไปถึงห่าวเจี๋ย ผู้ที่เคยอาสาลองยาเป็นคนแรก อีกทั้งยังเป็นแรงงานสำคัญของหมู่บ้าน แม้เพิ่งหายจากโรคใหญ่ ก็สมควรได้ลิ้มรสเป็นพิเศษ

  แท้จริงแล้ว เหตุผลที่สำคัญยิ่งกว่านั้น—คือเว่ยเฉิงรู้สึกว่าชื่อ “ห่าวเจี๋ย” คุ้นหูนัก เพียงแต่ยังนึกไม่ออกว่าเคยอ่านพบที่ใด…

  (จบตอน)



ตอนก่อน

จบบทที่ ตอนที่ 9 สุราและเนื้อ

ตอนถัดไป